【原文】
余尝游于天下名山,未有若黄山之奇也。黄山者,东南之巨镇,峰峦叠嶂,云雾缭绕,非人力所能尽其妙。余自徽州来,道经太平,登天都,涉莲花,过始信,至光明顶,遂入西海,观飞来石,历炼丹峰,登排云亭,俯瞰群山,气象万千。
余性好山水,每至一地,必详记其形胜,以志其游。然黄山之景,实难尽述。或云:“黄山归来不看岳。”此语诚然。盖其山势雄奇,变化莫测,非寻常之山可比。
余尝夜宿山上,见星斗垂野,风声如诉,心旷神怡,恍若置身仙界。晨起,见云海翻腾,霞光万丈,天地之间,唯余一人,与山为友。
或问余曰:“君何以独爱黄山?”余对曰:“黄山者,天地之灵秀所钟,人世之奇观也。其山不言而自高,其水不语而自清,其云不作而自幻。此非人力所能及,乃自然之大美也。”
【注释】
1. 尝:曾经。
2. 未有若黄山之奇也:没有哪座山能像黄山这样奇特。
3. 东南之巨镇:东南地区的重要名山。
4. 峰峦叠嶂:山峰重叠,层峦叠嶂。
5. 云雾缭绕:云雾环绕。
6. 徽州:古地名,今属安徽。
7. 太平:地名,今安徽太平县。
8. 天都、莲花、始信、光明顶:均为黄山著名景点。
9. 西海:黄山西部区域,多奇峰怪石。
10. 飞来石:黄山著名奇石之一。
11. 炼丹峰:传说中道士炼丹之处。
12. 排云亭:观景佳处,可俯瞰群山。
13. 星斗垂野:星光洒满原野。
14. 风声如诉:风声仿佛在诉说。
15. 心旷神怡:心情舒畅,精神愉快。
16. 云海翻腾:云雾在山谷间流动。
17. 霞光万丈:朝霞灿烂,光芒四射。
18. 天地之间,唯余一人:形容孤独而宁静的氛围。
19. 与山为友:与大自然融为一体。
20. 天地之灵秀所钟:天地灵气聚集之地。
21. 人世之奇观:人间难得的美景。
22. 不言而自高:不说话也显得高耸。
23. 不语而自清:不说话也显得清澈。
24. 不作而自幻:不刻意营造却显得奇幻。
25. 自然之大美:大自然的壮丽之美。
【翻译】
我曾经游览过许多名山,但从未见过像黄山这样奇特的景色。黄山是东南地区的重要名山,山峰重重叠叠,云雾缭绕,不是人力能够完全描述它的美妙。我从徽州出发,经过太平,登上天都峰,越过莲花峰,经过始信峰,到达光明顶,然后进入西海景区,观赏飞来石,经过炼丹峰,登上排云亭,俯视群山,景象万千。
我天生喜爱山水,每到一个地方,必定详细记录其地形和风景,以留下游历的痕迹。然而黄山的景色实在难以全部描述。有人曾说:“黄山归来不看岳。”这句话确实没错。因为黄山的山势雄伟奇特,变化无穷,绝非普通山川可比。
我曾经在山上住宿,看到星星洒落在田野上,风声如同在诉说,心中感到无比舒畅,仿佛置身仙境。清晨醒来,看见云海翻滚,朝霞万丈,天地之间,只有我一个人,与山为伴。
有人问我:“你为什么特别喜欢黄山?”我回答说:“黄山是天地灵气汇聚的地方,是人间难得的奇观。它的山不说话也显得高耸,它的水不言语也显得清澈,它的云不刻意营造却显得奇幻。这不是人力所能达到的,而是大自然的壮丽之美。”
【结语】
《游黄山日记后》不仅是一篇描写黄山风光的游记,更体现了作者对自然的热爱与敬畏。徐霞客以细腻的笔触描绘黄山之奇,表达了他对山水的深情厚意,也展现了古人对自然景观的深刻感悟。这篇文章至今仍具有极高的文学价值和审美意义。