首页 > 信息 > 精选范文 >

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文

2026-01-15 20:41:59
最佳答案

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文】《邹忌讽齐王纳谏》是《战国策·齐策一》中的一篇经典寓言故事,讲述了邹忌通过巧妙的劝谏方式,使齐威王接受建议、广开言路的故事。文章语言精炼,寓意深刻,具有很高的文学和教育价值。

一、文章总结

本文通过邹忌与妻、妾、客人的对话,揭示了“人易被蒙蔽”的道理,并借此事劝谏齐威王要广泛听取意见,以改善国家治理。文章结构清晰,逻辑严密,体现了古代政治智慧。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。 邹忌身高八尺多,容貌俊美。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?” 早晨穿戴好衣服,照镜子,对他的妻子说:“我和城北的徐公相比,谁更美?”
其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!” 他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢!”
城北徐公,齐国之美丽者也。 城北的徐公,是齐国的美男子。
于是,邹忌往见徐公,徐公自以为不如邹忌。 于是,邹忌去拜访徐公,徐公自己觉得不如邹忌。
旦日,徐公来,孰视之,自以为不如;又窥镜自视,又弗如远甚。 第二天,徐公来了,邹忌仔细地看他,觉得自己不如;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 晚上躺着思考这件事,说:“我的妻子说我美,是因为她偏爱我;妾说我美,是因为她怕我;客人说我美,是因为他想有所求。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 于是邹忌进朝见齐威王,说:“臣确实知道不如徐公美。我的妻子偏爱我,妾怕我,客人想有所求,都夸我比徐公美。现在齐国方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子、左右近臣没有不偏爱您的,朝廷的大臣没有不害怕您的,全国的百姓没有不有求于您的:从这些来看,大王受到的蒙蔽太严重了。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。” 齐威王说:“好。”于是下令:“大臣、官吏、百姓能够当面指责我过错的人,给予上等奖赏;上书劝谏我的人,给予中等奖赏;能在街市或朝廷上公开批评我的人,让我的耳朵听到的,给予下等奖赏。”
令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。 命令刚下达时,大臣们纷纷进谏,宫廷门前像集市一样热闹;几个月后,偶尔有人进谏;一年之后,即使想说话,也没有什么可进谏的了。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓“战胜于朝廷”。 燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都来朝见齐国。这就是所说的“在朝廷上就取得了胜利”。

三、文章启示

《邹忌讽齐王纳谏》不仅是一篇历史故事,更是对领导艺术的深刻阐述。它告诉我们:

- 虚心纳谏是治国之本;

- 人容易被亲近之人蒙蔽;

- 倾听不同声音有助于提升决策质量;

- 良好的制度设计可以促进社会进步。

结语

《邹忌讽齐王纳谏》以其深刻的哲理和生动的叙述,成为中华文化中一篇不可多得的经典之作。它不仅适用于古代政治,对现代管理、沟通和自我认知也有重要的借鉴意义。

以上就是【邹忌讽齐王纳谏翻译及原文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。