首页 > 信息 > 精选范文 >

桃花源记翻译及原文语文书

2025-10-30 08:20:26

问题描述:

桃花源记翻译及原文语文书,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-10-30 08:20:26

桃花源记翻译及原文语文书】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,收录于语文课本中,是初中语文的重要篇目之一。文章通过一个渔夫偶然发现神秘桃源的故事,表达了作者对理想社会的向往和对现实社会的不满。

一、原文与翻译总结

以下为《桃花源记》的原文及其对应的现代汉语翻译,便于学生理解课文内容。

原文 翻译
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。
缘溪行,忘路之远近。 他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步长,中间没有其他树木,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 渔人感到非常惊奇,继续向前走,想走到桃花林的尽头。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 桃花林的尽头就是溪水的源头,有一座山,山有一个小洞口,好像有光亮。
便舍船,从口入。 (渔人)于是离开船,从洞口进去。
初极狭,才通人。 起初洞口非常狭窄,只能容一个人通过。
复行数十步,豁然开朗。 又走了几十步,突然变得开阔明亮。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 地面平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树、竹林等。
阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音可以互相听见。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 人们在田间耕作,男女穿着都和外面的人一样。
黄发垂髫,并怡然自乐。 老人和小孩都安闲快乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。 (村中人)看到渔人,非常惊讶,问他是从哪里来的。
具答之。 (渔人)详细地回答了他们。
便要还家,设酒杀鸡作食。 (村中人)邀请他回家,准备酒菜款待他。
村中闻有此人,咸来问讯。 村里的人听说来了个外人,都来打听消息。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 渔人把自己知道的事情一一告诉他们,他们都感叹惋惜。
余人各复延至其家,皆出酒食。 其他人又各自邀请渔人到自己家中做客,都拿出酒饭款待他。
停数日,辞去。 渔人停留了几天后,告辞离开。
此中人语云:“不足为外人道也。” 村中人叮嘱他说:“这里的情况,不要对外面的人说。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。 渔人出来后,找到他的船,沿着原来的路走,处处做了标记。
及郡下,诣太守,说如此。 等到了郡城,去拜见太守,把这件事说了。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 太守立刻派人跟随他前往,寻找之前做的标记,结果迷失了方向,再也找不到那条路了。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前去探访。
未果,寻病终。 结果没有成功,不久就病死了。
后遂无问津者。 从此以后,再也没有人去寻找那条路了。

二、

《桃花源记》通过一个虚构的桃源世界,展现了作者对理想生活的向往。文中描绘了一个没有战争、没有压迫、人人安居乐业的理想社会,反映了作者对现实社会的不满和对和平生活的追求。

该文语言优美,结构清晰,寓意深远,是语文教学中的经典篇目。通过对本文的学习,可以帮助学生理解古文的表达方式,提高阅读和写作能力。

三、学习建议

1. 背诵重点段落:如“土地平旷……并怡然自乐”等描写桃源美景的句子。

2. 理解象征意义:桃源象征理想社会,渔人象征探索者。

3. 结合历史背景:了解东晋时期的社会动荡,有助于理解作者的思想感情。

结语

《桃花源记》不仅是一篇优美的散文,更是一则充满哲理的寓言。它引导我们思考什么是真正的幸福,以及如何在现实中追寻理想的生活。

以上就是【桃花源记翻译及原文语文书】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。