首页 > 信息 > 精选范文 >

短歌行逐句翻译

2025-09-10 09:00:44

问题描述:

短歌行逐句翻译,卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-09-10 09:00:44

短歌行逐句翻译】《短歌行》是东汉末年著名政治家、军事家、文学家曹操所作的一首乐府诗,全诗情感深沉,语言凝练,表达了作者对人生短暂的感慨和对人才的渴求。以下是对《短歌行》逐句的翻译与总结,并以表格形式展示。

一、原文与逐句翻译

原文 翻译
对酒当歌,人生几何! 面对美酒应高声歌唱,人生能有多长呢?
譬如朝露,去日苦多。 就像早晨的露水一样,逝去的日子太苦太多了。
慨当以慷,忧思难忘。 情绪慷慨激昂,但心中的忧虑却难以忘怀。
何以解忧?唯有杜康。 用什么来解除忧愁?只有酒(杜康代指酒)。
青青子衿,悠悠我心。 那穿着青色衣领的学子,令我心中思念不已。
但为君故,沉吟至今。 只因你的缘故,我一直在低声吟咏。
呦呦鹿鸣,食野之苹。 鹿儿呦呦地叫着,在野外吃着艾草。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 我有尊贵的客人,弹琴吹笙相迎。
明明如月,何时可掇? 明亮的月亮啊,什么时候才能摘下?
忧从中来,不可断绝。 忧愁从内心涌出,无法停止。
越陌度阡,枉用相存。 穿越田间小路,特意前来探望。
契阔谈讌,心念旧恩。 长久的离别后重逢,心中充满旧情。
月明星稀,乌鹊南飞。 月亮明亮,星星稀少,乌鹊向南飞去。
绕树三匝,何枝可依? 围绕树木飞了三圈,哪一棵树可以依靠?
山不厌高,海不厌深。 山不嫌高,海不嫌深。
周公吐哺,天下归心。 周公一饭三吐哺,天下人心归附。

二、

《短歌行》通过借酒抒怀的方式,表达了诗人对人生短暂的感叹,同时也流露出对贤才的渴望和招揽之意。诗中既有对时光易逝的感慨,也有对理想追求的执着。在结构上,诗歌层次分明,情感由低沉逐渐转向高昂,最后以“周公吐哺,天下归心”收尾,展现出一种宽广的政治胸怀与远大抱负。

三、文章要点回顾

- 情感基调:哀而不伤,悲中有志。

- 艺术手法:比喻、用典、情景交融。

- 主题思想:人生短暂、珍惜时光、渴求人才。

- 历史背景:建安时期,战乱频繁,士人思治。

通过逐句翻译与总结,我们可以更清晰地理解《短歌行》的内涵与价值,感受到曹操作为一位政治家与文学家的双重魅力。

以上就是【短歌行逐句翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。