首页 > 信息 > 精选范文 >

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。全文作者翻译赏

更新时间:发布时间:

问题描述:

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。全文作者翻译赏,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-08-11 14:30:43

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。全文作者翻译赏】“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。”这句诗出自北宋著名词人柳永的《雨霖铃》。全词以凄凉婉转的笔调,描绘了离别时的深情与孤寂,是宋词中极具代表性的作品之一。

一、原文

> 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

> 都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

> 执手相看泪眼,竟无语凝噎。

> 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

> 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!

> 今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

二、作者简介

柳永(约987年-1053年),字耆卿,原名三变,是北宋时期著名的词人,也是婉约派的代表人物之一。他出身官宦之家,但仕途坎坷,一生多次科举不第,最终以词作闻名于世。他的词作语言通俗易懂,情感真挚,尤其擅长描写男女之情和离愁别绪,被誉为“凡有井水处,皆能歌柳词”。

三、词作背景

这首《雨霖铃》写于柳永与恋人分别之际。据传,柳永在离开汴京前往外地任职时,与心爱之人依依惜别,心中满是不舍与哀愁。于是写下此词,抒发自己内心的孤独与思念。

四、白话翻译

寒蝉声声凄凉,傍晚时分我们站在长亭边,刚下过一阵急雨,天气刚刚放晴。

在京城城门外的酒宴上,我无心饮酒,心里充满了留恋,可船家却催促出发了。

我们紧紧握着对方的手,眼中含着泪水,一句话也说不出来。

想到这一去便是千里之外,烟波浩渺,暮色沉沉,楚地的天空显得格外辽阔。

自古以来,多情的人最怕离别,更何况是在这冷清萧瑟的秋天!

今晚酒醒之后,我将在哪里呢?或许是在杨柳依依的岸边,迎着清晨的微风,看着天边的残月。

五、艺术赏析

1. 意境深远,情感真挚

全词通过“寒蝉”、“长亭”、“骤雨”等意象,营造出一种凄清的氛围,奠定了全篇的悲凉基调。尤其是“今宵酒醒何处?”一句,将离别的痛苦与未来的迷茫融为一体,令人回味无穷。

2. 语言通俗,情感细腻

柳永善于用生活化的语言表达深刻的情感。如“执手相看泪眼,竟无语凝噎”,寥寥数语便刻画出两人分别时的无言之痛,感人至深。

3. 结构紧凑,情景交融

全词由景入情,由情入理,层层递进,情感真挚动人。结尾的“杨柳岸,晓风残月”更是千古绝唱,成为后世文人吟咏离愁的经典意象。

六、结语

“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。”不仅是一句词,更是一种人生境遇的写照。它道出了离别后的孤独与无奈,也表达了对过往美好时光的深切怀念。柳永以他独特的才情,为我们留下了一段永恒的情感记忆。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。