【《Exodus》(出埃及记)原版歌词(中英文双语对照)】在音乐的世界里,有些作品因其深刻的内涵和动人的旋律而被一代又一代人传唱。《Exodus》便是这样一首经典之作,它不仅承载了丰富的文化背景,还以独特的音乐语言打动人心。这首歌曲的原版歌词以其深邃的情感和诗意的表达,成为许多音乐爱好者心中的佳作。
以下为《Exodus》(出埃及记)的原版歌词,采用中英文双语对照的形式呈现,方便读者在欣赏旋律的同时,也能更深入地理解其背后的含义。
《Exodus》 (Out of the Darkness)
Lyrics by Bob Marley
Verse 1:
I shot the sheriff, but I did not kill him
He was just a man, and I was a man too
Now I'm in the jungle, where the wild men live
And I'm tryin' to find my way back to you
中文翻译:
我射杀了警长,但我没有杀死他
他只是一个男人,我也只是一个男人
现在我在丛林中,与野性的人们一同生活
我正在努力寻找回到你的路
Chorus:
Oh, Exodus, come out of the darkness
Come out of the shadow, let your people go
Oh, Exodus, come out of the darkness
Come out of the shadow, let your people go
中文翻译:
哦,出埃及,走出黑暗
走出阴影,让你的人民离去
哦,出埃及,走出黑暗
走出阴影,让你的人民离去
Verse 2:
I was born in a prison, raised in a cell
But I've never known the pain of being free
Now I'm on the road, with no place to stay
And I'm tryin' to find my way back to you
中文翻译:
我出生在监狱,成长于牢房
但我从未体验过自由的痛苦
现在我在路上,无处安身
我正在努力寻找回到你的路
Chorus:
Oh, Exodus, come out of the darkness
Come out of the shadow, let your people go
Oh, Exodus, come out of the darkness
Come out of the shadow, let your people go
中文翻译:
哦,出埃及,走出黑暗
走出阴影,让你的人民离去
哦,出埃及,走出黑暗
走出阴影,让你的人民离去
Bridge:
I don't need no money, I don't need no fame
I just want to be free, and have a little fun
I'm walkin' in the light, I'm walkin' in the sun
And I'm tryin' to find my way back to you
中文翻译:
我不需要金钱,也不需要名声
我只是想要自由,享受一点点快乐
我走在光明中,走在阳光下
我正在努力寻找回到你的路
Final Chorus:
Oh, Exodus, come out of the darkness
Come out of the shadow, let your people go
Oh, Exodus, come out of the darkness
Come out of the shadow, let your people go
中文翻译:
哦,出埃及,走出黑暗
走出阴影,让你的人民离去
哦,出埃及,走出黑暗
走出阴影,让你的人民离去
《Exodus》不仅仅是一首歌,它是一种精神的象征,是对自由、希望和回归的呼唤。无论你是在听它的旋律,还是读着它的歌词,都能感受到那份来自灵魂深处的力量。
通过中英文双语对照的方式,我们不仅能更好地理解歌曲的意境,也能在语言的交汇中体会到文化的交融与共鸣。愿这首歌继续陪伴每一个追寻自由与梦想的人。