原文:
王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重。
尝与客饮,帝书扇,因叹曰:“吾终当以此为恨。”客问其故,羲之曰:“此郡多贤,吾不才,恐负众望。”由是声名益著。
译文:
王羲之,字逸少,是司徒王导的侄子。他小时候说话不多,人们并不觉得他有什么特别。长大后,他善于辩论,以正直耿介著称。尤其擅长隶书,被公认为古今第一,评论者称赞他的书法笔势,说它像飘浮的云一样轻盈,像惊飞的龙一样矫健,因此深受堂伯王敦和王导的赏识。
有一次,他和客人一起饮酒时,皇帝让他在扇子上写字,他感叹道:“我终究会因为这件事感到遗憾。”客人问他原因,王羲之回答说:“这个郡里有很多贤能的人,而我没有才能,恐怕辜负了大家的期望。”从此他的名声更加显赫。
这段文字主要讲述了王羲之的生平事迹和他的书法成就,展现了他谦逊的态度以及在书法领域的卓越贡献。