首页 > 信息 > 精选范文 >

杜牧《赤壁》的原文翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

杜牧《赤壁》的原文翻译及赏析,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-06-19 07:21:33

原文:

折戟沉沙铁未销,

自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,

铜雀春深锁二乔。

翻译:

断戟沉没在泥沙中,铁器尚未完全锈蚀;

我亲自磨洗辨认出那是属于前朝的遗物。

倘若不是东风给周瑜以方便,

那大乔和小乔恐怕就要被锁进铜雀台了。

赏析:

这首诗开篇描绘了一件历史遗物——折断的兵器,暗示着战争的残酷与时间的流逝。通过“自将磨洗”这一动作,诗人不仅表现出一种对往昔英雄事迹的好奇与追忆,也隐含着对自身身处乱世、怀才不遇的感慨。

“东风不与周郎便”一句,巧妙地运用了三国时期著名的赤壁之战典故,强调了偶然因素在决定历史进程中的重要作用。如果没有东风相助,周瑜或许难以取得胜利,进而影响到东吴的命运乃至两位绝色佳人的归属。

最后一句“铜雀春深锁二乔”,则从侧面反映了诗人对于命运无常的无奈与叹息。铜雀台象征着权力与荣耀,而“锁”字则传递出一种被束缚、失去自由的感觉,这不仅是对二乔命运的假设性描写,也是对整个人类历史进程中诸多不可控因素的一种哲学思考。

整首诗语言凝练,意境深远,既是对历史事件的艺术再现,又蕴含着诗人个人的情感体验与价值判断,堪称咏史诗中的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。