原文
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
翻译
元丰六年十月十二日的晚上,我脱下衣服准备睡觉时,看见月光从窗户照进来,于是高兴地起来走到外面。想到没有可以一起游乐的人,就到承天寺去找张怀民。怀民也没有睡,我们就一同在院子里散步。庭院里像是一片积满了水的清澈池塘,水中仿佛有水草交错纵横,其实是竹子和松柏的影子。哪一夜没有月亮呢?哪里没有竹子和松柏呢?只是缺少像我们两个这样的闲人罢了。
注释
- 元丰六年:公元1083年,这是宋神宗元丰年间。
- 张怀民:苏轼的朋友,当时也在黄州贬谪。
- 藻、荇:这里指竹子和松柏的影子。
- 闲人:这里指清闲的人,带有自嘲意味。
这篇短文不仅展现了苏轼对自然美景的敏锐观察力,也表达了他乐观豁达的生活态度。在被贬黄州期间,苏轼以这种平静的心态面对生活中的困境,体现了他的智慧与超然。
希望以上的翻译和注释能帮助你更好地理解这篇文章。