首页 > 信息 > 精选范文 >

劝学原文译文对照

2025-06-10 23:50:48

问题描述:

劝学原文译文对照,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-10 23:50:48

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

原文对照:

昔之学者必有师焉。师者,所以传道授业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其惑也,终不解矣。

译文对照:

古代求学的人必定有老师。所谓老师,就是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。人不是生下来就懂得一切的,谁能没有疑惑呢?有了疑惑却不向老师请教,那些疑惑终究无法得到解决。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。

原文对照:

吾尝终日以思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。

译文对照:

我曾经整天地思考,却不如片刻的学习收获大;我曾经踮起脚尖眺望,却不如登上高处看得更广阔。登高招手,手臂并没有变得更长,但远处的人也能看见;顺着风呼喊,声音并没有变得更响亮,但听的人会听得更清楚。借助车马的人,并不是脚步更快,却能到达千里之外;借助船只的人,并不是善于游泳,却能横渡江河。

故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

原文对照:

故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

译文对照:

因此,不积累每一小步,就无法走到千里之外;不汇聚细小的流水,就无法形成江海。骏马跳跃一次,不可能跨越十步;劣马拉车走十天,成功在于坚持不懈。如果雕刻一下就放弃,那么腐朽的木头也不能被折断;如果坚持不懈地雕刻,那么坚硬的金属和石头也可以被雕琢。

蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

原文对照:

蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心专也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心浮躁也。

译文对照:

蚯蚓没有锋利的爪牙,也没有强壮的筋骨,却能向上吃泥土,向下喝地下水,这是因为它心思专一。螃蟹有六条腿和两只钳子,却因为没有蛇或鳝鱼的洞穴可以藏身,而显得心思浮躁。

此段文字通过对学习态度与方法的阐述,强调了坚持与专注的重要性。希望读者能从中领悟到学习之道,不断提升自我。

(本文仅为示例,内容来源于《荀子·劝学》)

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。