首页 > 信息 > 精选范文 >

子衿诗经原文翻译及赏析

2025-05-27 14:59:17

问题描述:

子衿诗经原文翻译及赏析,跪求万能的网友,帮帮我!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 14:59:17

在《诗经》这部古老而璀璨的文化瑰宝中,《子衿》是一首情感真挚、语言优美的篇章。这首诗以女子对恋人的思念为主题,通过细腻的描写展现了古代社会中人与人之间深厚的情感纽带。

原文如下:

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

翻译成现代汉语:

你的衣领青青翠翠,

我的心中牵挂不已。

即使我没有去见你,

难道你就不会给我捎个信儿吗?

你的佩玉青青亮亮,

我的思绪缠绕心上。

即使我没有去见你,

难道你就不会主动来寻访吗?

我独自徘徊于城楼之上,

一天没有见到你,

就像过了三个月那么漫长。

赏析:

这首诗以第一人称的视角,表达了女子对恋人深深的思念之情。诗中的“青青子衿”和“青青子佩”,不仅描绘了恋人的外貌特征,更象征着对方高洁的品行与美好的形象。而“悠悠我心”、“悠悠我思”则直接抒发了内心的惆怅与期盼。

诗中反复出现的“纵我不往,子宁不嗣音?”、“纵我不往,子宁不来?”等句式,通过假设与反问的形式,增强了情感的表达力度,使读者能够深切感受到女子内心的焦急与渴望。同时,“挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。”一句,则进一步强调了时间流逝的缓慢以及相思之苦。

《子衿》以其简洁的语言、生动的形象以及丰富的情感内涵,成为《诗经》中广为传颂的经典之作,它不仅反映了当时人们对于爱情的理解与追求,同时也为我们提供了了解古代社会文化风貌的重要窗口。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。