首页 > 信息 > 精选范文 >

留侯论苏轼原文翻译注释

2025-05-15 23:11:42

问题描述:

留侯论苏轼原文翻译注释,求路过的神仙指点,急急急!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 23:11:42

原文:

古之所谓豪杰之士者,必有过人之节,人情有所不能忍者。匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。

观夫高祖之所以得天下,项羽之所以失天下,未尝不由此也。项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也。高祖忍小忿而就大谋,此其所以成也。

夫子房受书于圯上老人,此天下之大勇者也。老人以吾能忍,故授之以书。书曰:“孺子可教矣。”夫子房以布衣之微,而能致秦之亡,此非天下之大勇者,其谁能之?

翻译:

古代被称为豪杰的人,必定有超出常人的节操,能够忍受普通人难以忍受的事情。普通人受到侮辱,就会拔剑而起,挺身而出与人争斗,这并不算真正的勇敢。真正的勇士,在突然面临危险时不惊慌失措,即使无缘无故被冒犯也不会发怒,这是因为他们的胸怀宽广,志向远大。

观察汉高祖刘邦之所以能够得到天下,而项羽却失去了天下,其中的原因就在于此。项羽虽然有范增这样的人才却不能加以重用,这就是他最终被刘邦击败的原因。汉高祖能够容忍小的愤怒,着眼于长远的大计,这才是他成功的关键。

张良在桥上接受老人赠送的书籍,这是因为他具备了天下最大的勇气。老人认为他能忍耐,因此将书授予他。书中说:“这个年轻人可以教导。”张良出身平民,却能促使秦国灭亡,这不是天下最大的勇气,又是什么呢?

注释:

- 匹夫:普通百姓。

- 卒然:突然之间。

- 挟持者甚大:指胸怀宽广。

- 大谋:大的计划或策略。

- 布衣:平民百姓。

- 致秦之亡:导致秦国灭亡。

通过这篇短文,苏轼表达了对于勇气的不同理解,强调了真正的勇气在于内心的坚韧和长远的眼光,而非一时冲动的表现。这种思想至今仍具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。