首页 > 信息 > 精选范文 >

双双燕咏燕史达祖翻译赏析阅读答案

更新时间:发布时间:

问题描述:

双双燕咏燕史达祖翻译赏析阅读答案,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-05-14 17:29:20

原文

过春社了,度帘幕中间,去年人在何处?碧云凝恨浓如雾。惆怅双栖,犹记画梁初语。

旧时王谢堂前,曾相识,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。又是一年春事了,落花飞絮两无情。相思一夜天涯远。

翻译

过了春分祭社的日子,燕子穿过帘幕之间,去年与我相伴的人如今又在何方呢?那碧空中的云朵仿佛凝聚着深深的愁绪,浓得像雾一样。我惆怅于双燕依旧成双,却不知它们是否还记得去年在画梁上初次交谈的情景。

想起昔日王谢大宅中曾经见过的燕子,它们似乎也像是认识我的老朋友。如今燕子归来,而我独自在小园的幽径上徘徊。又是一年的春光将尽,落花飞絮都显得那么无情。一夜之间,相思之情让我觉得天涯如此遥远。

赏析

史达祖的《双双燕》以燕子为题,通过细腻的描写,表达了对往昔美好时光的怀念以及对人生无常的感慨。全词结构严谨,层次分明,从春社时节写到燕子归来,再到对人事变迁的感慨,最后以相思作结,情感层层递进。

上阕着重描写燕子的动态和环境氛围。“过春社了”点明时间,“度帘幕中间”描绘出燕子轻盈飞舞的姿态,而“去年人在何处?”则引发对人事变化的思考。“碧云凝恨浓如雾”一句,用比喻手法将无形的愁绪具象化,使读者感受到一种深沉的哀伤。

下阕进一步深化主题,借燕子的归来联想到王谢堂前的旧事,感叹世事沧桑。“旧时王谢堂前,曾相识,似曾相识燕归来”,这句不仅点出了燕子的古老传说,更隐含着对历史兴衰和个人命运的反思。结尾“相思一夜天涯远”则将个人的情感推向高潮,表现出一种无奈与惆怅。

总之,《双双燕·咏燕》通过对自然景象和内心世界的双重刻画,成功地传达了作者复杂而深沉的情感世界,堪称咏物词中的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。